Niveau débutants

de Peter Griffith

 

Dottie se désespère : son cousin Charles vient passer la journée à la maison... et Dottie et Charles se détestent.

La journée commence de façon désastreuse lorsque Charles envoie le ballon de football dans la vitre du voisin... et les choses empirent quand les deux enfants essaient de réparer les dégâts sans que le voisin s’en rende compte.

À la fin de la journée, il faut bien admettre que tout ce qui pouvait aller de travers est allé de travers. Une fin heureuse est-elle encore possible ?

 

Photos de 'My Cousin Charles'

 

 

Extrait du texte de la pièce 'My Cousin Charles'

Dottie: What do you want to play?
Charles: I don’t know. What have you got?
Dottie: Do you like playing football?
Charles: Yes. I’m very good at football.
Dottie: Well, we can play football.
Charles: My parents bought me a football with David Beckham’s signature on it.
Dottie: Oh. Well my football is just a cheap old football. But we can still play with it.
Charles: You can go in goal. I’ll shoot.
Dottie: All right. But we must keep away from this side here, because our neighbour isn’t very friendly.
Charles: Are you ready?
Dottie: Yes. (Charles takes the ball and performs a sequence of impressive manoeuvres) Are you going to shoot, then?
Charles: When I’m ready.
Dottie: Well come on, then.
Charles: When I’m ready. (Charles kicks elegantly, and Dottie easily catches the ball)
Dottie: Saved! Now it’s my turn to shoot.
Charles: No. I’m the striker. I’m Wayne Rooney.
Dottie: What?
Charles: I’m the striker - I score the goals. Give me the ball.
Dottie: So I have to spend the whole time in goal?
Charles: Of course.
Dottie: Oh. Right. Here’s the ball then. (Charles once again goes into a sequence of balletic ball-technique exercises) Well aren’t you going to shoot?
Charles: We can’t play here. The sun is in my eyes. We must put the goal over there.
Dottie: We can’t put the goal there. That’s where Mr Swother lives.
Charles: Who is Mr Swother?
Dottie: Mr Swother is our neighbour. He doesn’t like children. And especially, he doesn’t like children who play football.
Charles: When I kick a football, I know exactly where it goes. I won’t kick the ball over your neighbour’s fence.
Dottie: Well, if the ball lands in his garden, you go and get it back - OK?
Charles: It won’t land in his garden.
Dottie: Well come on - shoot then.
Charles: Don’t be impatient. You’re putting me off. (Charles kicks the ball through Mr Swother's window)
Dottie: Oh no! Now look what you’ve done.
Charles: It isn’t my fault. You didn’t save it. You didn’t catch the ball.
Dottie: But it was nowhere near the goal.

de Peter Griffith

 

Le terrifiant Lord Morbus veut s’emparer de l’Outreterre et la remplir d’horribles woks mangeurs d’hommes! Seul quelqu’un de réellement bon peut arrêter le Lord maléfique! La timide Gala est alors choisie pour sauver le monde. Armée seulement d’un miroir et d’une guirlande de pâquerettes, Gala part pour un dangereux périple, à travers monts et vallées, par-delà tunnels et marécages, jusqu’à ce que finalement elle se retrouve face à face avec Lord Morbus…
Gala parviendra-t-elle à vaincre l’ennemi tant redouté avant d’ être mangée? Auquel de ses deux compagnons de route peut-elle faire confiance? Et comment peut-elle espérer sauver le monde, elle qui est si timide?

 

 

Photos de 'The Dark Lord and the White Witch'

 

 

Extrait du texte de la pièce 'The Dark Lord and the White Witch'

Morbus: Gala my dear, you're so silly. Do you really think you can defeat Lord Morbus, the lord of darkness, the creator of the woks, the ruler of death, the kind of Underearth?
Gala: I don't know. But I can try.
Morbus: I am the most powerful person in Underearth! No-one can defeat me. No-one can stop me from being the king of Underearth.
Gala: What can I do?
Morbus: What can you do? What can you do? Let's see what you can do. You can amuse me a bit before you die. Wok! Come here!
Wok: Wok wok wok kark wok wok
Morbus: He's sweet, isn't he? And what woks like to do most is...eat people! Wok – come here. I've got something nice and juicy for you.
Wok: Wok wok lekker lekker lekker wok lekker wok wok
Morbus: Gala, my dear, I would like to invite you to a little dinner party. Not one where you eat, but one where you are eaten...

de Peter Griffith

 

Le père de Robbie a quitté la famille. Tout ce qui reste de lui est une chaise vide: un constant rappel de son absence. La mère de Robbie fait de son mieux pour s’occuper de lui, mais la vie est difficile. Puis un jour apparaît un étranger. D’où vient-il? Est-ce un extraterrestre venu de l’espace? La mère de Robbie est enchantée et rapidement l’étranger vit comme faisant partie de la famille.
Mais Robbie ne lui fait pas confiance. Il se passe tout un an d’incidents et d’aventures dans la famille avant que Robbie ne commence à faire confiance à Jared. Et même comme ça, pourra-t-il un jour occuper la chaise vide?

 

The Empty Chair est une comédie qui examine les stress et émotions dans une famille monoparentale, et retrace avec une grande sensibilité le développement graduel de la relation entre un enfant et le nouveau compagnon de sa mère.



 

Photos de 'The Empty Chair'

Saison 19/20

productions interieures

 

 

Extrait du texte de la pièce 'The Empty Chair'

Jared: Oh come along, Robbie. You must do your homework. Now come over here.
Robbie: You can’t tell me what to do! You’re not my father!!!
Jared: Well no, I’m not your father. I know that. Of course I’m not your father. But your father’s…not here…at the moment…Is he?
Robbie: My father's coming back.
Jared: Good. I’m glad he’s coming back…
Robbie: I’m waiting for him.
Jared: Yes. But while he’s away – I’m here. Because I think your mother wants me to be here. And…I hope…that you like me to be here too. No-one can take your father’s place. But I can try to help you and your mother. To help you in the house – and to help you to be a bit happier, sometimes.
Robbie: But you don’t belong here, do you?
Jared: Well, as you know, I come from a very long way away. But perhaps I can try to belong here…just a little bit. Perhaps I can be your friend.
Robbie: Not if you make me do my homework…