von Peter Griffith

 

Ein deutsches Mädchen aus wohlhabender Familie besucht eine Sprachschule in Brighton. Dort trifft sie Gavin – einen mittellosen jungen Engländer, der ihren Weltblick für immer verändern wird.
Nebenbei lernt sie vieles über England kennen – von der überfüllten U-Bahn bis zum gemütlichen Pub, von britischer Höflichkeit bis zur verwirrenden Grammatik und von Big Ben bis zum London Eye.

 

 

Fotos von 'Dreaming in English'

 

 

Textauszug aus 'Dreaming in English'

Joe: Deckchairs. Deckchairs. Only two pounds. Deckchairs. Excuse me, miss. That will be two pounds please.
Lena: Sorry?
Joe: Your deckchair. Two pounds please.
Lena: I am sorry. I don’t understand.
Joe: Deck - chair - two - pounds.
Lena: I don’t understand.
Joe: Miss, you are sitting on a deck-chair. Deckchairs cost money. You must pay to sit on one of these deckchairs. You must give me money. Now. Please. Two pounds.
Lena: Money?
Joe: Yes, money.
Lena: But I have no money.
Joe: No money? Oh come on. They all say that. No money? Come on, give me two pounds.
Lena: I don’t understand.
Gavin: Excuse me, do you need help?
Lena: Thank you. I don’t know what this man is saying.
Gavin: Do you have a problem?
Joe: This girl is sitting on one of my deckchairs. She must pay two pounds.
Gavin: OK, this girl is a friend of mine. It’s not her deckchair. She’s looking after it for her grandmother. Her grandmother will pay.
Joe Grandmother?
Gavin: Look, her poor old grandmother is ninety-seven years old, and she can’t walk very well, and she has been using this beach since before you were born, so don’t you make such a fuss about a poor old lady...
Joe: All right, I give up. But if you ever use one of these deckchairs again, you will have to pay two pounds.
Gavin: Thank you. We understand.
Lena: Yes. (Deckchair-Joe exits)
Joe: Deckchairs. Two pounds a go. Deckchairs...
Lena: Thank you.
Gavin: That’s all right.
Lena: Thanks you for your help.
Gavin: No problem. Are you all right now?