Unterstufe

von Peter Griffith

 

Dottie ist verzweifelt. Ihr Vetter Charles hat sich angekündigt...und sie und Charles können sich überhaupt nicht ausstehen. Charles' Besuch fängt katastrophal an als sein Fußball des Nachbarn Fenster zertrümmert...und es wird noch schlimmer als die zwei Kinder versuchen, den Schaden zu beheben, ohne dass der Nachbar etwas bemerkt.

 

Bald müssen sie feststellen, dass alles was an dem Tag schief gehen konnte auch schiefgegangen ist. Ist ein Happy End überhaupt noch möglich?

 

 

Fotos von 'My Cousin Charles'

 

 

Textauszug aus 'My Cousin Charles'

Dottie: What do you want to play?
Charles: I don’t know. What have you got?
Dottie: Do you like playing football?
Charles: Yes. I’m very good at football.
Dottie: Well, we can play football.
Charles: My parents bought me a football with David Beckham’s signature on it.
Dottie: Oh. Well my football is just a cheap old football. But we can still play with it.
Charles: You can go in goal. I’ll shoot.
Dottie: All right. But we must keep away from this side here, because our neighbour isn’t very friendly.
Charles: Are you ready?
Dottie: Yes. (Charles takes the ball and performs a sequence of impressive manoeuvres) Are you going to shoot, then?
Charles: When I’m ready.
Dottie: Well come on, then.
Charles: When I’m ready. (Charles kicks elegantly, and Dottie easily catches the ball)
Dottie: Saved! Now it’s my turn to shoot.
Charles: No. I’m the striker. I’m Wayne Rooney.
Dottie: What?
Charles: I’m the striker - I score the goals. Give me the ball.
Dottie: So I have to spend the whole time in goal?
Charles: Of course.
Dottie: Oh. Right. Here’s the ball then. (Charles once again goes into a sequence of balletic ball-technique exercises) Well aren’t you going to shoot?
Charles: We can’t play here. The sun is in my eyes. We must put the goal over there.
Dottie: We can’t put the goal there. That’s where Mr Swother lives.
Charles: Who is Mr Swother?
Dottie: Mr Swother is our neighbour. He doesn’t like children. And especially, he doesn’t like children who play football.
Charles: When I kick a football, I know exactly where it goes. I won’t kick the ball over your neighbour’s fence.
Dottie: Well, if the ball lands in his garden, you go and get it back - OK?
Charles: It won’t land in his garden.
Dottie: Well come on - shoot then.
Charles: Don’t be impatient. You’re putting me off. (Charles kicks the ball through Mr Swother's window)
Dottie: Oh no! Now look what you’ve done.
Charles: It isn’t my fault. You didn’t save it. You didn’t catch the ball.
Dottie: But it was nowhere near the goal.

von Peter Griffith

 

Jane wundert sich. Sie bemerkt, dass Ihre Mitschüler nicht so stark sind wie sie, nicht soviel wissen wie sie.... und auch nicht fliegen können! Was stimmt nicht mit ihr und wieso können noch nicht einmal ihre Eltern sie verstehen? Und wer sendet ihr Nachrichten, die nur sie hören kann?

Das Universum ist in Gefahr, und nur das junge Mädchen mit dem silbernen Haar kann es retten! Wird Jane die Herausforderung, vor der sie steht, meistern?

 

 

Fotos von 'Silver Jane'

 

 

Textauszug aus 'Silver Jane'

 Jane: Lots of old people have white hair. But no-one else has silver hair, like me.
 Agnes: You are our special silver baby.
 Jane: And then, I seem to know so much.
 Angus: Do you?
 Jane: Yes – at school I seem to know... more than anyone else.
 Agnes: Well, we’ve tried to teach you things.
 Jane: Yes, but you can’t even read and write... and I can do advanced trigonometry in my head.
 Angus: Yes, you always were clever.
 Jane: And I seem to be stronger than other people.
 Agnes: Stronger?
 Jane: Yes. I’m stronger than... a bear.
 Angus: I’m sure that’s because of the good food your mother gives you.

von Peter Griffith

 

Der furchtbare Lord Morbus will die Herrschaft über das Land Underearth erringen, um es mit seinen menschenfressenden Woks zu bevölkern! Nur ein durch und durch gutherziger Mensch kann den Bösewicht stoppen. Das schüchterne Dorfmädchen Gala wird auserwählt, die Welt zu retten.
Bewaffnet mit nichts als einem Spiegel und einem Kranz aus Gänseblümchen macht sie sich auf eine gefährliche Reise durch Berge, Flüsse und Sümpfe, bis sie endlich dem bösen Lord Morbus gegenüber steht. Kann Gala den schrecklichen Lord besiegen und seinen Woks entkommen? Und welchem ihrer beiden Reisegefährten kann sie vertrauen?

 

 

Fotos von 'The Dark Lord and the White Witch'

 

 

Textauszug aus 'The Dark Lord and the White Witch'

Morbus: Gala my dear, you're so silly. Do you really think you can defeat Lord Morbus, the lord of darkness, the creator of the woks, the ruler of death, the kind of Underearth?
Gala: I don't know. But I can try.
Morbus: I am the most powerful person in Underearth! No-one can defeat me. No-one can stop me from being the king of Underearth.
Gala: What can I do?
Morbus: What can you do? What can you do? Let's see what you can do. You can amuse me a bit before you die. Wok! Come here!
Wok: Wok wok wok kark wok wok
Morbus: He's sweet, isn't he? And what woks like to do most is...eat people! Wok – come here. I've got something nice and juicy for you.
Wok: Wok wok lekker lekker lekker wok lekker wok wok
Morbus: Gala, my dear, I would like to invite you to a little dinner party. Not one where you eat, but one where you are eaten...